Aucune traduction exact pour أساليب كمية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe أساليب كمية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les méthodes de collecte des données allient des méthodes quantitatives telles que les recensements, les enquêtes sur les ménages, la tenue des registres de l'état civil et de santé, et des méthodes qualitatives (groupes de réflexion et enquêtes participatives).
    تشمل أساليب جمع البيانات الأساليب الكمية مثل التعدادات السكانية والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية وتسجيل الأحوال المدنية والحالة الصحية وونظم سجلات الخدمات بالإضافة إلى الأساليب النوعية (الأفرقة التي تركز على مسائل معينة والاستفسارات القائمة على المشاركة).
  • La quantité de styles qu'elle s'approprie rend ça très amusant.
    كمية من الأساليب أنها .تخصص يجعل من المرح
  • Au nombre des méthodes de recherche qualitatives et quantitatives adaptées figureront des entrevues avec des femmes victimes de violences, des agents de l'État, des organisations de la société civile et la communauté universitaire.
    وستشمل أساليب البحث الكيفية والكمية إجراء مقابلات مع بعض الناجيات من العنف والموظفين الحكوميين ومنظمات المجتمع المدني والدوائر الأكاديمية.
  • Pour aider à mieux comprendre la biodiversité pélagique et le rôle qu'elle joue dans les océans, il importe de mettre au point des méthodes pour l'étude de larges volumes d'eau, de préférence sur des durées permettant des variations dans ses paramètres physiques pouvant être mesurées en utilisant les instruments océanographiques.
    ولزيادة فهم التنوع الاحيائي في المحيطات وتأثيره فيها، يتعين استحداث أساليب لمراقبة الكميات الكبيرة من المياه، ويفضل أن تؤخذ العينات في مواعيد تتزامن مع التغيرات التي تطرأ على البرامترات المادية القابلة للقياس بالأجهزة الأوقيانوغرافية.
  • On a fait observer que, si l'utilisation de telles formules était avantageuse et éliminait les risques d'évaluations subjectives pendant le déroulement d'une enchère, on risquait aussi d'accorder une trop grande confiance à de telles méthodes de quantification.
    وأبدي تعليق مفاده أنه بالرغم من كون استعمال هذه الصيغ مفيدا ويزيل مخاطر التقييمات غير الموضوعية أثناء سير المزاد العكسي الإلكتروني، فقد يكون هناك إفراط في الاعتماد على أساليب التحديد الكمي هذه.
  • Aux fins de la présente évaluation, le BSCI a utilisé toute une série de méthodes qualitatives et quantitatives : enquêtes auto-administrées, entretiens directs, analyses des données de programme, observation directe et étude de la documentation.
    استخدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إجراء هذا التقييم طائفة متنوعة من الأساليب النوعية والكمية، بما يشمل الاستقصاءات الذاتية، والمقابلات الشخصية المتعمقة، وتحليلات بيانات البرامج، والملاحظة المباشرة، واستعراض المنشورات.
  • Le BSCI a eu recours pour son évaluation à diverses méthodes qualitatives et quantitatives (questionnaires auto-administrés, entretiens, analyses de données, études de cas, étude de la documentation spécialisée).
    استخدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في إجراء هذا التقييم، طائفة من الأساليب النوعية والكمية، من بينها إجراء استقصاءات ذاتية، ومقابلات شخصية متعمقة، وتحليلات للبيانات البرامجية، ودراسات إفرادية، واستعراض المنشورات المتعلقة بالموضوع.
  • Il note aussi que l'auteur ne s'est plaint des restrictions imposées à l'utilisation des méthodes de pêche traditionnelles et des limites des prises qu'une fois la communication déclarée recevable.
    كما تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ أثار مسائل تتعلق بالحرمان من استخدام أساليب صيد السمك التقليدية والكميات المحددة للصيد بعد الإعلان عن مقبولية البلاغ.
  • Elle a en outre prié le Secrétaire général de veiller à ce que les travaux en cours et prévus concernant les normes de production et la mesure des résultats portent spécifiquement sur la mise au point de méthodes et d'indicateurs quantitatifs et qualitatifs permettant d'évaluer la productivité, l'efficacité et la rentabilité des services fournis, compte tenu également de leur qualité, et l'a prié de lui faire rapport à ce sujet lors de sa cinquante-neuvième session par l'intermédiaire du Comité des conférences.
    وطلبت أيضا إلى الأمين العام كفالة أن يتم على وجه التحديد، في العمل الجاري حاليا والمزمع القيام به بشأن معايير عبء العمل وقياس الأداء، استحداث أساليب ومؤشرات كمية - ونوعية - لتقييم الإنتاجية والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، وإجراء ذلك أيضا فيما يتعلق بنوعية الخدمات، وتقديم تقرير بهذا الشأن، عن طريق لجنة المؤتمرات، إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين.
  • Il déclare que des études rétrospectives des cas de cancers reposant sur les dossiers d'hospitalisation sont sujettes à des erreurs pour diverses raisons: variations de la qualité et de la quantité des données disponibles et des méthodes de collecte de données, transferts de patients d'un hôpital à l'autre, et hétérogénéité des moyens techniques de diagnostic disponibles.
    ويذكر أن الدراسات الاسترجاعية لحالات السرطان استناداً إلى سجلات المستشفيات معرضة للأخطاء بسبب التغيرات في نوعية وكمية البيانات والأساليب المعتمدة لجمعها؛ وتنقل المرضى بين المستشفيات؛ والتغيرات في مدى توافر المرافق التقنية لإجراء التشخيص.